Quips

27 September 06

Allow me to translate some Serbian aphorisms for you. (NB: “aforizam” does not even translate to “aphorism”, and my English is nowhere near good enough to do this)

  • We like the truth so much that everybody got her own. - Dragan Å uÅ¡ić
  • Kosovo has been and will be Serbian. Its final status will be decided too. - Svetislav Travica
  • We will invent new enemies. Our old ones are of no more use to us. - Milan Simić
  • This government unites the nation. Everybody is against it. - Zoran Stanojević
  • The state doesn’t allow things to be done willy-nilly. That’s why we have organized crime. - Aleksandar ÄŒotrić
  • If you can’t figure out your way out of this situation, change the situation. - DuÅ¡ko Radović
  • It’s not good when people expand the frontiers of love for their country. - Milovan Vitezović
  • Books were always lined up against the wall. - Milenko Pajović

Comments

  1. pengovsky
    Oct 3, 01:16 PM #

    I love the last one! Podjseca me na onu "pusenje skracuje cigaretu!" :)
  2. Global Voices Online » Blog Archive » Serbia: “Aphorisms”
    Oct 5, 10:24 PM #

    [...] Dictionary of the Serbian Mess translates some pretty hilarious political statements. Here’s one: “This government unites the nation. Everybody is against it. - Zoran Stanojevic.” [...]
  3. Katja
    Oct 7, 05:47 AM #

    We will invent new enemies. Our old ones are of no more use to us. - Milan Simić

    Damn that one could serve as the motto of the current administration in the U.S.!


Textile Help

Ego Center

I suspect that some people will want to know more about the author of this blog. However, as my topic of writing is usually not of very personal nature, I find it inappropriate to write about personal things, say: hobbies, my pets or particularly bad ways in which girls refused me.

Read more...

Web design - Bitspan